Consejos sobre interpretación y traducción
Organizadores de eventos: congresos, conferencias, reuniones de empresa, ruedas de prensa
-
Guía para organizadores de conferencias
Estos simples consejos le indicarán paso a paso el procedimiento de contratación de intérpretes de conferencias.
Recomendaciones para el alquiler de material de interpretación simultánea
Consejos para dotar a los intérpretes de una buena herramienta de trabajo, condición fundamental para que puedan desempeñar su función.
El intérprete asesor
Descripción de la función del intérprete asesor, enlace entre el organizador y el equipo de intérpretes, encargado de informar al organizador de una conferencia de todos los aspectos relacionados con la interpretación. Presentación de su trabajo desde la solicitud del presupuesto hasta el final de la conferencia.
Información para OPC (Organizadores Profesionales de Congresos)
Hoja informativa sobre los datos que deberá suministrarle al intérprete asesor para que pueda preparar un presupuesto, los documentos que le serán útiles al intérprete a fin de prepararse para la reunión y la instalación técnica.
Información útil para hoteles y salas de reuniones
Consejos sobre los preparativos y el tipo de información que se deberá facilitar al intérprete asesor a fin de proporcionarle al cliente buenos servicios de interpretación.
La composición del equipo de intérpretes
(Art. 6 de las Normas de trabajo de AIIC)Normativa que se ha de tener en cuenta cuando se organiza un congreso y se compone el équipo de intérpretes: es una de las responsabilidades del intérprete asesor.