Consejos para...


Encontrará aquí una serie de consejos elaborados por ESPaiic que le ayudarán a despejar las dudas que pueda tener en torno a la interpretación. Para poder acceder a los textos, que están en formato pdf, descargue Acrobat Reader desde aquí, si no lo ha hecho ya.

Descarga Acrobat Reader

Organizadores de conferencias, OPC y hoteles

· Guía para organizadores de conferencias

Estos simples consejos le indicarán paso a paso el procedimiento de contratación de intérpretes de conferencias.

· Recomendaciones para el alquiler de material de interpretación simultánea

Consejos para dotar a los intérpretes de una buena herramienta de trabajo, condición fundamental para que puedan desempeñar su función.

· El intérprete asesor

Descripción de la función del intérprete asesor, enlace entre el organizador y el equipo de intérpretes, encargado de informar al organizador de una conferencia de todos los aspectos relacionados con la interpretación. Presentación de su trabajo desde la solicitud del presupuesto hasta el final de la conferencia.

· Información para OPC (Organizadores Profesionales de Congresos)

Hoja informativa sobre los datos que deberá suministrarle al intérprete asesor para que pueda preparar un presupuesto, los documentos que le serán útiles al intérprete a fin de prepararse para la reunión y la instalación técnica.

· Información útil para hoteles y salas de reuniones

Consejos sobre los preparativos y el tipo de información que se deberá facilitar al intérprete asesor a fin de proporcionarle al cliente buenos servicios de interpretación.

Oradores

· Consejos para oradores

Cinco consejos dirigidos a los oradores para ayudar al intérprete a transmitir su mensaje en condiciones óptimas.

Empresas de sonido y arquitectos

· Información útil para técnicos de sonido

Lista de normas ISO y CEI sobre cabinas y equipos de interpretación, características que deberán cumplir las cabinas (dimensión, ventilación, visibilidad, superficie de trabajo, iluminación, etc.), material de la cabina (consola y auriculares) y calidad del sonido (nivel, micrófonos, normas, etc.).
En la web de AIIC encontrará el texto completo de las normas para cabinas portátiles.

· Información útil para arquitectos

Hoja informativa sobre las condiciones arquitectónicas y las normas ISO que deben cumplir las cabinas en lo que se refiere a dimensiones, situación, acceso, visibilidad, iluminación, climatización e insonorización.
En la web de AIIC encontrará el texto completo de las normas para cabinas fijas.


Estudiantes

· La formación del intérprete de conferencias

Información dirigida a quienes están pensando en iniciar estudios de interpretación. Sepa en qué consiste nuestra profesión, qué conocimientos previos y qué aptitudes son necesarios para estudiar interpretación, y qué deben ofrecer los centros que impartan esa formación.

Televisión

· Interpretar en televisión

Conozca las particularidades de la interpretación para la televisión, los tipos de programas, los preparativos (documentación, ensayos, pruebas de sonido), los requisitos técnicos (cabinas, sonido, micrófonos, auriculares, monitores).

El público en general

· Glosario de la interpretación de conferencias

Definición de términos relativos a la interpretación que le facilitarán la organización de su congreso. Entre otras cosas, encontrará las diferencias entre interpretación simultánea y consecutiva, lengua activa y lengua pasiva, y sabrá a qué nos referimos cuando hablamos de "relé" y de "intérprete asesor".

 

 

 

 

 

 
 


 
 
Copyright © 2001 AIB. Todos los derechos reservados