Unsere Kunden über uns
Home -> Unsere Kunden über uns

"Gute Kundenbetreuung"
Juni 2017

Bernat Pizà, Technischer Sekretär des ADAR (Verband der Flieger der Republik)

"AIB ist ein äußerst professionelles Unternehmen, mit einer sehr guten Kundenbetreuung. Wir wurden zu jeder Zeit von Herrn Hugo Pooley und von Frau Silvia Ros betreut.
Die Dolmetscherinnen waren sehr effizient, sowohl aus dem Russischen ins Spanische als auch aus dem Spanischen ins Russische. Wir sind ein Verband der Luftfahrtgeschichte, der eine internationale Konferenz zur russischen Beteiligung am spanischen Bürgerkrieg ausgerichtet hat. An dieser Konferenz beteiligten sich Gastredner auf hoher Ebene, die ihre Forschungen über den spanischen Bürgerkrieg darlegten. Das Vokabular war sehr spezifisch und komplex, aber sie haben ihre Arbeit ausgezeichnet geleistet. Ich würde dieses Unternehmen jedem empfehlen, der eine ähnliche Veranstaltung organisieren möchte."

"Professionalität, Service und Betreuung"
Mai 2017

Jordi Badosa, Sports Mk Direktor

"Wir haben uns mit AIB für eine einmalige Veranstaltung in Verbindung gesetzt, für die wir weder einen genauen Termin noch ein endgültiges Konzept hatten und für die wir mehrere Sprachen benötigten – einige davon nicht so üblich in Spanien.
AIB hat uns verschiedene Optionen angeboten, sowohl in Bezug auf die Kosten als auch auf die Dienstleistungen und wir konnten uns auf eine Zusammenarbeit einigen. Im Laufe der Wochen veränderten sich bei uns die Termine, Locations und Art der benötigten Dienste, aber die Bereitschaft und Unterstützung von AIB war in der Zeit durchgehend hervorragend so wie auch das Angebot an Lösungen.
Letztendlich konnten wir alles, was wir geplant hatten, zufriedenstellend durchführen und das lag zum großen Teil an AIB, denn keine andere Agentur konnte uns zwei der benötigten Sprachen anbieten und wir bezweifeln, dass andere Unternehmen in letzter Minute auf einige unserer Veränderungen hätten reagieren können.
Herzlichen Dank!"

"Eine Eins in Professionalität"
April 2017

Ana M. Gibert, Generaldirektorin, STP Acuster Group

"Wir sind ein Familienkonzern mit Sitz in der Provinz von Barcelona – klein, aber stark internationalisiert und mit einem Team, das aus 14 Nationalitäten besteht. Das führt dazu, dass Englisch unsere Arbeitssprache ist, obwohl wir klein sind.
Bei unserem Jahrestreffen, bei dem wir all diese Nationalitäten zusammenführen, laden wir externe Redner ein, die sich oft wohler fühlen, wenn sie ihren Vortrag auf Spanisch halten können. Aus diesem Grund haben wir uns an den Dolmetscherverband AIB für die Simultanverdolmetschung gewandt.
Von hier aus war alles sehr einfach und schnell. Mary Fons hat uns sehr gut beraten. Sie wusste die Stimmung der Veranstaltung gut aufzunehmen und sich perfekt an die Umstände anzupassen. Sie haben alles organisiert: die notwendigen Anlagen, den Kontakt zum Hotel, in dem die Veranstaltung stattfand, etc. Der Preis war sehr vernünftig. Die Teilnehmer waren mehr als zufrieden mit der Qualität der Verdolmetschung des Vortrags und der Redner fühlte sich wohl, obwohl er verdolmetscht wurde. Diese Tatsache hatte eigentlich überhaupt keine Auswirkung auf den Ablauf des Vortrags. Ich werde mich zweifelsohne wieder für künftige Veranstaltungen an sie wenden. Eine Eins in Professionalität!"

"Professionalität und hervorragender Service"
Februar 2017

Gemma Parramon, Sales Director, Ernesto Ventós S.A.

"Wir haben anlässlich des 100. Jubiläums unseres Unternehmens Ernesto Ventós S.A. ein Buch herausgegeben, von dem wir eine englische Übersetzung benötigten.
Uns wurden die Dienste von AIB empfohlen und wir sind mit ihrer Professionalität wirklich sehr zufrieden.
Das Ergebnis war eine hervorragende Übersetzung, in einem sehr kleinen Zeitrahmen und einem exzellenten Service
Zum Schluss möchte ich die Stärken hervorheben, die jede Übersetzung bereichern und die sehr gut die von AIB durchgeführte Arbeit beschreiben: Qualität, Organisation, Bereitwilligkeit, Anspruch, Sorgfältigkeit und vor allem eine sehr genaue Wortwahl des in unserem Sektors eigenem Vokabular."

"Perfekte Übersetzung in verschiedene Sprachen!"
September 2016

Gabriel Pinheiro, BBA / International Area Manager, Medical Product Counselor, Weyergans High Care AG

"Wir sind ein deutsches Unternehmen, das sich der Herstellung von medizinischen Geräten / Anlagen widmet. Vor kurzem haben wir unser 3. Internationales Symposium in Spanien organisiert und AIB wurde uns von einem befreundeten Handelsvertreter empfohlen. Es hat sich herausgestellt, dass es eine perfekte und hoch kompetente Empfehlung war! Wir haben Verdolmetschung aus dem Spanischen ins Englische und Russische und umgekehrt angeboten und alle Teilnehmer aus über 17 Ländern waren, genauso wie wir, sehr zufrieden mit der Arbeit von AIB. Vielen herzlichen Dank für die Flexibilität und nochmals unseren Glückwunsch an die Dolmetscher, die sich sehr gut vorbereitet haben und die, obwohl sie einige der Präsentationen (schwierige und hochtechnische Vorträge) 30 Minuten vor dem Symposium erhielten, eine große Arbeit geleistet haben. Ich denke, dass Sie hervorragende Arbeit für jederlei Veranstaltungen und Bereiche leisten können. Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank!"

"Wir sind sehr zufrieden"
Oktober 2016

Jörg-Christian Dippold, Executive Secretary, International Association of Qualified Atlasprofs (IAQA)

"Über die Website von AIB sind wir auf den Dolmetscherservice gestoßen. Von Beginn an wurden wir bestens informiert und betreut, angefangen mit dem ersten telefonischen Kontakt, über das Projektmanagement bis hin zur Abwicklung und Begleitung unserer Veranstaltung in Barcelona. Als internationaler Verband sind wir bei unserem Jahrestreffen auf Dolmetscherdienste angewiesen und deren Qualität hat großen Einfluss auf das Gelingen unserer Konferenz. Unsere Mitglieder waren einhellig der Meinung, dass die Qualität der Übersetzungen exzellent war. Wir haben in den vergangenen 10 Jahren keine bessere erlebt. Das Team von AIB hat uns begeistert und die Zusammenarbeit haben wir als sehr angenehm und professionell empfunden. Die Dolmetscher haben in jeder Situation sehr flexibel und souverän agiert und wir freuen uns bei nächster Gelegenheit auf eine Wiederholung."

"AIB trägt zum Erfolg unserer Veranstaltungen bei"
Juli 2016

Susanna Barquin, stellvertretende Direktorin, Prodeca, Min. für Landwirtschaft der Regierung von Katalonien

"Das Dolmetschen bei einer Sitzung kann den Erfolg oder das Scheitern eines Projektes bestimmen. In unserem Fall hat AIB dank seiner Professionalität, Exzellenz und dem Einsatz der Personen, aus denen dieses Unternehmen besteht, eindeutig zum Erfolg unserer Veranstaltung beigetragen. AIB und Mary Fons arbeiten seit zwei Jahren mit Prodeca zusammen, als wir für einen unserer internationalen Kongresse über integriertes Management von Gartenbaugemüse und Obstbaubetrieben, der höchst technisch ausgerichtet war, Verdolmetschung benötigten. Das Ergebnis dabei war, dass die Kongressteilnehmer spontan das hohe Niveau der Verdolmetschung hervorhoben."

"Eine hohe Professionalität"
Juni 2016

Christine Antunes, Sprachendienst und Marta Amorós, Lernprozesse und Auswirkung von Educo

"Educo möchte seinen Dank an das ganze Team AIBs aussprechen. Wir sind eine NRO im Bereich der globalen Kooperation für die Entwicklung zugunsten der Kindheit. Wir sind in Spanien tätig sowie in Ländern Afrikas, Amerikas und Asiens anhand von sozialen Projekten, die eine faire und gerechte Gesellschaft fördern sollen, sodass die Rechte und der Wohlstand von Kindern garantiert werden. Wir setzen auf einen Wandel in diesem Bereich und AIB hat uns letzte Woche während des Reflexions- und Orientierungsprozesses unserer Organisation für die Zukunft begleitet. Sie haben sich dabei äußerst professionell gezeigt. Die Dolmetscher haben sich gut an die Dynamik unserer Arbeitsgruppen angepasst und die sprachliche Vielfalt hat sich als eine unserer Stärken erwiesen. Danke, dass sie uns auf dem Weg zu unserem Ziel unterstützt haben."

"Ausgezeichneter Service"
Februar 2016

Rachel Guo (郭思汛), Verwaltungs- und Personalwesensbereich, China Telecom (Europe) Ltd.

"Unsere erste Erfahrung mit AIB fand im Rahmen des GSMA Mobile World Congress zwischen dem 21. und 25. Februar 2016 in Barcelona, Spanien, statt. Wir beauftragten AIB (Agrupación de Intérpretes de Barcelona) mit der Simultanverdolmetschung und der Übersetzung von schriftlichen Unterlagen zwischen Englisch und Mandarin-Chinesisch für den Kongress. Wir haben ihren hochprofessionellen Ansatz sehr geschätzt, sowie ihre äußerst effiziente Kundenbetreuung (praktisch 24St/7 Tage Kundenbetreuung). Sie haben all unsere dringenden Anfragen zeitgerecht gelöst und haben dafür gesorgt, dass die Übersetzung immer reibungslos verlief.
Vielen Dank für den ausgezeichneten Service!"

"Makellose Professionalität"
Juni 2015

Mercedes Fernández, Pressereferentin bei Lyondellbasell

"Einmal mehr möchte ich mich für die hervorragende Dolmetschleistung während unserer letzten Telekonferenz mit dem europäischen Betriebsrat bedanken. Ich will nicht nur die makellose Professionalität der Dolmetscherinnen erwähnen, sondern auch ihren menschlichen Umgang mit unseren Mitarbeitern und wie gut sie sich in unsere Themen eingearbeitet haben.
Ich bedanke mich nochmals an dieser Stelle und bitte darum, diesen Dank an die Dolmetscherinnen weiterzuleiten."

"Ausgezeichnet"
März 2015

Nina Ordeig, Communication Manager, Santa & Cole

"Nach vielen Jahren der Zusammenarbeit mit verschiedenen Übersetzungsunternehmen ist die Arbeitsbeziehung zu AIB zweifelsohne die beste in dieser Hinsicht. Santa & Cole ist ein Designunternehmen und unsere Texte sind ausschlaggebend, um unsere Botschaft in die Welt herüberzubringen. AIB hat diese Botschaft jederzeit sehr zufriedenstellend begriffen und übersetzt.
Wir haben zu AIB immer eine fließende Beziehung gehabt und die Abgabetermine – auch bei sehr kurzen Fristen – sind von ihnen immer eingehalten worden."

"Hervorragende Übersetzungs- und Dolmetschdienste"
Februar 2015

Mercedes Giovinazzo, Direktorin und Antonio Gucciardo PhD, General Manager - Interarts

"Interarts ist eine führende Organisation im Bereich der internationalen kulturellen Zusammenarbeit (www.internarts.net). Im Rahmen unserer Projekte und Programme hatten wir sehr oft Gelegenheit, die hervorragenden Übersetzungs- und Dolmetschdienste von AIB in Anspruch zu nehmen. Seit 10 Jahren begleitet uns AIB bei der Durchführung unserer Veranstaltungen und in der Produktion unserer Veröffentlichungen (Papers, News, Reports, etc.) und erfüllt dabei die höchsten Qualitäts- und Effizienzansprüche des Sektors auf internationaler Ebene."

"Pünktlichkeit, Vorbereitung, Effizienz - was will man mehr?"
Januar 2015

Carolina Dobrovsky, Marcom – International Market bei Alpha-Bio Tec

"Es war sehr angenehm, mit dem von Mary Fons i Fleming aufgestellten AIB-Team zusammenzuarbeiten. Es handelt sich hier um seriöse Dolmetscher, die sich äußerst gründlich auf ein für sich bereits komplexes Thema vorbereitet haben. Auf unserer Veranstaltung zu dolmetschen war eine Herausforderung, die sie durchaus gemeistert haben. Pünktlichkeit, Vorbereitung, Effizienz - was will man mehr? Wir werden uns für unsere künftigen Veranstaltungen ganz sicher wieder an sie wenden. "

"Sie haben Engagement, Proaktivität und Expertise gezeigt"
Dezember 2014

Marc Garcia i Cebrián, Technisches Sekretariat des 13. Internationalen Kongresses der Erziehenden Städte

"Die Leitung des 13. Internationalen Kongresses der Erziehenden Städte möchte sich beim Team von AIB bedanken für die Professionalität, die es während der 4 Tage des Kongresses an den Tag gelegt hat. Sowohl vor als auch während der Veranstaltung haben sie Engagement, Proaktivität und Expertise gezeigt. Dank ihrer freundlichen Behandlung und des Vertrauens, das sie bei ihrer Arbeit erweckt haben, konnten wir sicher sein, dass die Verdolmetschung ganz von alleine lief und wir konnten uns anderen vielen Dingen widmen. Herzlichen Dank dafür! "

"Die Kommunikation mit AIB war sehr professionell"
November 2014

Tone Rambech Bishop, EURES Beraterin an der schwedischen öffentlichen Beschäftigungsstelle in Helsingborg

"Dank AIB und seiner hervorragenden Dolmetscherin Edwina Mumbrú hatten wir einen sehr interessanten und lehrreichen Tag mit unseren spanischen Kollegen des SOC in Barcelona. Die Kommunikation mit AIB und Edwina vor, während und nach unserem Besuch war sehr professionell in jeder Hinsicht und wir möchten sie wärmstens an jeden empfehlen, der einen Dolmetscher sucht. "

"Ich war sehr zufrieden mit Ihrem hilfsbereiten und flexiblen Ansatz, der meine Arbeit erleichtert hat"
März 2014

Faye Stevens, Event Manager bei MPI Europe

MPI ist eine wichtige Event- und Kommunikationsagentur mit Sitz in Windsor, UK

"Ich möchte sagen, dass unser Kunde äußerst zufrieden mit der Verdolmetschung auf seiner Veranstaltung war.

Ich war auch sehr zufrieden mit Ihrem hilfsbereiten und flexiblen Ansatz und dem Ihrer Kollegin Silvia. Sie haben schnell und rechtzeitig auf unsere kurzfristigen Anfragen reagiert und haben somit meine Arbeit erleichtert. "

"Die Dolmetscherin hat sich jederzeit an die Schwierigkeiten dieser Arbeit angepasst."
März 2014
Oscar Chaves, Geschäftsführer, Lenze Transmisiones S.A.
"Das Unternehmen AIB, insbesondere Frau Guiomar Stampa, haben ihre Konsekutivdolmetschdienste für Lenze Transmisiones S.A. 6 Tage lang im Laufe einiger Monate für ein für uns strategisches Projekt erbracht.

Es handelte sich hierbei um einen sehr komplexen Auftrag, da es dabei um die Emotionen während des Verkaufsprozesses und die verschiedenartigen limbischen Profile unserer Gesprächspartner ging.

Wir hatten erwogen, die Fortbildung auf Englisch zu halten - einer Sprache, die weder für die Ausbilderin (Deutsche) noch für die Gruppe (Spanier) die Muttersprache war. Aus diesem Grund entschieden wir uns dafür, die Dienste der Agrupación de Intérpretes de Barcelona in Anspruch zu nehmen und aus dem Deutschen ins Spanische dolmetschen zu lassen, um zu garantieren, dass keine Information aufgrund sprachlicher Probleme verlorenging.

Ich möchte hiermit feststellen, dass die Arbeit für Lenze Transmissiones hervorragend war, denn die Dolmetscherin hat sich immer wieder sehr gut an die Schwierigkeiten einer solchen Fortbildung angepasst und hat somit unsere Erwartungen weit übertroffen. Deshalb empfehlen wir ihre Dienste und nutzen diese Gelegenheit, um Guiomar zu ihrer hervorragenden Leistung zu gratulieren."
"Ich hoffe, dass wir Zukunft wieder Gelegenheit zur Zusammenarbeit haben werden."
Dezember 2012
Elisabeth Schönhöfer Kaufmännische Beauftragte, Nord-Ost Zone Lappset España
"Am vergangenen 27. und 28. September (2012) fand das erste internationale Kolloquium zum Aktiven Altern im Ateneu in Barcelona statt und dafür haben wir die Übersetzungs- und Dolmetschdienste der Firma AIB (Agrupación de Intérpretes de Barcelona) in Anspruch genommen. Wir waren äusserst zufrieden mit ihrer Professionalität und der Menschlichkeit des ganzen Teams. Die sprachliche Qualität, die Ausbildung, die Schnelligkeit und die Perfektion der zweisprachigen Dolmetscher Felix Ordeig und Edwina Mumbrú bei ihrer Verdolmetschung aus dem Spanischen ins Englische und umgekehrt führen dazu, dass wir sie wärmstens für diese Arbeit empfehlen können."
"Es ist immer wieder ein Vergnügen, mit AIB zusammenzuarbeiten."
Mai 2012
Mari Carmen Barrios, Meeting Manager bei Another Konzept
"Es ist immer wieder ein Vergnügen, mit AIB zusammenzuarbeiten. Ihre grosse Professionalität, sowohl während der Vorbereitung des Programms als auch das Niveau ihrer Dolmetscher während der Konferenz, ist für uns eine Garantie, wenn wir Dolmetschdienste anbieten, unabhängig von den gefragten Sprachen."
"Lokale Übersetzer haben uns die Agrupación de Intérpretes de Barcelona empfohlen"
April 2012
Mercedes Fernández Morán, Pressereferentin bei Lyondellbasell
"In Lyondellbasell sind wir auf die Agrupación de Intérpretes de Barcelona (AIB) gestoßen, nachdem wir Simultandolmetscher für eine Telekonferenz gesucht haben und lokale Übersetzer sie uns al sehr effizient und professionell weiterempfohlen haben. Von hier aus möchten wir bestätigen, dass es sich in der Tat um einen Verband handelt, der sehr professionell, seriös und effizient arbeitet."
"Exzellent "
September 2008
Emilio Fernández-Castaño, Ausserordentlicher Botschafter und Komissar der EXPO Zaragoza 2008
"Nach Abschluss der Expo und nachdem der o.g. Vertrag und Auftrag ausgeführt wurden, teile ich hiermit allen interessierten Personen mit, dass die Dolmetschdienste (Simultan und/oder Konsekutiv), die während der Weltausstellung Expo Zaragoza für das Bureau des Komissars von den Unternehmen AIB S.L. (Agrupación de Intérpretes de Barcelona) und AIM S.L. (Agrupación de Intérpretes de Madrid) geleistet wurden zu unserer vollen Zufriedenheit verliefen, gemäss eines Standards, dass ich zweifellos als exzellent bezeichnen würde."
"[AIB] hat bei zwei Gelegenheiten Dolmetscher zur Verfügung gestellt ..."
Mai 2009
Roger Abrantes, Wissenschaftlicher Direktor des Etologisk Institut aus Dänemark
"[AIB] hat bei zwei Gelegenheiten Dolmetscher zur Verfügung gestellt anlässlich meiner Besuche in Barcelona, um Seminare in der Tierärztekammer zu erteilen, zunächst 2008 und später 2009. Wenn man die Schwierigkeit der Simultanübersetzung von akademischen Themen berücksichtigt, bin ich mir nicht sicher, ob es jemand anderes besser hätte machen können. Die Übersetzung war in beiden Fällen vorbildlich. Beide Dolmetscherinnen haben sowohl den wissenschaftlichen Inhalt als auch den Geist der Gespräche akkurat übermittelt. Sie haben viel mehr getan, als erwartet werden konnte. Sie haben sich gründlich und im voraus vorbereitet, indem sie alle technischen Begriffe studiert haben und sie haben sogar, auf eigene Initiative, ein Glossar vorbereitet, um es vor dem Seminar unter den Teilnehmern zu verteilen. Sie haben die Fragen und Antworten, trotz der unvorhergesehenen Momente, prächtig gehandhabt. Sie haben alle Probleme in Ruhe und mit einem guten Sinn für Humor gelöst. Es war für mich eine Ehre mit solch sachkundigen, qualifizierten und professionellen Menschen zusammenzuarbeiten. Aus diesem Grund würde ich ihre Dienste vorbehaltlos jedem empfehlen, der gute, qualifizierte und sympatische Dolmetscher braucht (...)."
"Das ganze [AIB] Team verfügt über exzellente Dolmetschfähigkeiten."
Januar 2005
Eleni Efstathiou, Projekt Koordinatorin und Marianne Poncelet, Generalsekretärin der International Yehudi Menuhin Foundation (IYMF)
"Das ganze [AIB] Team verfügt über exzellente Dolmetschfähigkeiten. Sowohl die Redner als auch die Teilnehmer machten positive Bemerkungen zur Verdolmetschung während der Konferenz und es wurde an den drei Tagen kohärent, kontinuierlich und klar gedolmetscht. Zu diesen Fähigkeiten des Teams kommt die Tatsache hinzu, dass die Konferenz ein besonders intensives Programm hatte, mit zahlreichen Rednern, schnellen und ständigen Sprachenwechseln sowie lebhaften Diskussionen zwischen Rednern und Teilnehmern. Das AIB Dolmetscherteam hat bewiesen, dass es die Situation jederzeit im Griff hatte und es war besonders reaktionsfähig und empfänglich. Ausserdem hatten die Redner oft ihre Beiträge nicht in vorhinein vorbereitet. Das AIB Team war trotz allem bereit und rezeptiv und lieferte dem Publikum jederzeit eine genaue und glänzende Verdolmetschung. In Bezug auf die Organisation hat AIB auch seine Stärke bewiesen. Das ganze Team war gut organisiert, pünktlich und hatte eine Reihe von Anmerkungen zur Verdolmetschung während der Konferenz vorbereitet. Darüber hinaus hatte AIB vor der Konferenz den Tagungsraum besichtigt, um die Dolmetscherkabinen zu überprüfen und um sicherzustellen, dass die erforderliche Anlage bereit steht, und bat der IYMF kostbaren Rat und Hilfe an. (...) Zum Schluss hat das AIB Dolmetscherteam eine sehr professionelle und gleichzeitig freundliche Haltung bewiesen. Es war jederzeit bereit, bei der Lösung von unvorhergesehenen Problemen behilflich zu sein und sich persönlich einzusetzen, um das beste Ergebnis zu erreichen. Alle Mitglieder des Teams waren sehr zuvorkommend und kooperativ."

We use cookies to improve our website and your experience when using it. Cookies used for the essential operation of the site have already been set. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our Privacy Policy.

I accept cookies from this site

EU Cookie Directive Plugin Information