Articles sur la traduction et l'interprétation

Qui nous sommes
Accueil >  Articles sur la traduction et l'interprétation > Qui nous sommes

Qui nous sommes en dehors du travail
Cristina AMILS
Mi-espagnole, mi-allemande, Cristina vécut dans ses deux pays avant de se décider pour Barcelone. Elle partage son temps entre les institutions européennes et le marché national et, quand ses obligations le lui permettent, aime cultiver sa voix, à des fins moins linguistiques que musicales : malgré des études de piano classique, c'est au jazz et au swing qu'elle s'adonne!
Mireia BAS
Mi-française, mi-espagnole, Mireia est notre philologue spécialisée en catalan et interprète assermentée de catalán et de français. Elle combine l'interprétation et la traduction, à laquelle elle consacre temps et énergie, tout comme pour l'enseignement du catalan et de l'espagnol comme langues étrangères. Pour s'évader de tant d'activité studieuse, elle aime pratiquer la musique chantée brésilienne évoquant des climats plus chauds, ou encore partir faire de l'escalade en montagne.
Jacqueline BUISSERET
Belge de naissance, espagnole et catalane par amour, Jackie est la plus exotique des membres d'AIB : élevée en Afrique, elle y retourna plus tard avec un mari médecin et leurs filles, puis en Papouasie Nouvelle Guinée avant de "revenir au Born" (le quartier des anciennes halles de Barcelone): ces longs séjours ont nourri son expérience en matière médicale et de développement, sa pratique du kiswahili et du pidgin, ou son goût de la natation, du tennis ou de la cuisine exotique.
Mary FONS
Mi-américaine, mi-espagnole, Mary est l'une des spécialistes d'AIB en médecine ainsi qu'en informatique, au grand soulagement du reste des membres de notre groupement. Elle est d'ailleurs une source incomparable d'information sur ce qui se trame sur Internet. Mais ses goûts et violons d'Ingres vont bien plus loin encore, de la musique au networking, parmi bien d'autres.
Pilar GARCIA CRECENTE
Originaire de sa Galice natale, Pilar décida il y a quelques années de fixer sa résidence en Catalogne, tout près de Barcelone. De sa voix si radiogénique, Pilar séduit en cabine et ailleurs, et n'oublions pas ses talents de marketing. Elle aime la lecture et partage son temps entre l'interprétation, l'enseignement et...la poésie, qu'elle pratique pendant ses loisirs et que nous verrons peut-être un jour en librairie. Son passage par la faculté de Physique l'a marquée d'une insatiable curiosité pour toute publication en la matière.
Fernando GONZALEZ
Le second membre le plus exotique d'AIB est Fernando, qui passa son enfance dans des pays comme la Lybie et Malte. Après avoir vécu une bonne partie de sa vie à Barcelone, il décida de retrouver ses racines madrilènes, et partage son temps entre les institutions européennes et internationales et l'interprétation à la télévision. Mais il trouve toujours du temps pour pratiquer son sport favori: la natation
Martha HOBART
Américaine de naissance, Martha décida il y a quelques années de s'éloigner de l'agitation des grandes villes en s'installant dans un endroit tranquille près de Tarragone, après avoir vécu quelques années en Andalousie. Cette anthropologue-interprète s'est spécialisée, entre autres, en thèmes médicaux, mais ses collègues la connaissent surtout pour ses capacités en informatique. Ce qu'ignorent beaucoup ce sont ses expériences en musique, par le biais de nombreux instruments et chorales, ainsi qu'en danse.
Michelle HOF
Née au Canada d'un père hollandais et d'une mère franco-canadienne, c'est la recherche de ses racines qui mena Michelle d'abord au Québec puis aux Pays-Bas. Ame inquiète s'il en est, elle fit ensuite de longs séjours en Allemagne et au Royaume-Uni avant de se fixer enfin à Ténériffe. Aujourd'hui, quand elle n'est pas occupée à interpréter pour les Institutions européennes, Michelle consacre tout son temps libre à sa famille, mais elle espère retrouver un jour du temps pour ses deux grandes passions, le yoga et la plongée sous-marine.
Patrícia LLUCH
Mi-espagnole, mi-alemande, Patricia a vécu pendant de nombreuses années à l'étranger jusqu'à ce que ses souhaits se réalisent et qu'elle revienne à sa chère Barcelone. C'était un changement après l'autre : l'Italie, la Belgique, l'Allemagne...sans oublier de nombreuses escapades en Turquie qui lui ont permis d'apprendre cette langue si "exotique" et, en prime, de savourer pleinement sa seconde ville préférée, Istambul. Pour compenser tant d'allées et venues, rien de mieux que quelques séances de Tai-chi et de Pilates : la clé, peut-être, de son inépuisable énergie, de sa ténacité et de la discipline qu'elle applique à tout ce qu'elle entreprend..
Edwina MUMBRÚ
Mi-anglaise, mi-espagnole, Edwina a beaucoup travaillé tant pour les institutions européennes que pour le marché national. Ell a vécu quelques années aux Pays-Bas avec sa famille, ce qui lui a permis de pénétrer davantage encore dans le monde des institutions, mais elle a décidé de revenir à des climats plus cléments comme celui de Barcelone. En attendant, elle en profite pour s'attaquer au néerlandais et ne laisse passer aucune occasion de s'inscrire à l'un ou l'autre atelier de danse.
Felix ORDEIG
Mi-anglais, mi-espagnol, Felix possède un long parcours dans le monde de l'interprétation, ce qui lui a permis de connaître de l'intérieur beaucoup d'institutions européennes et internationales. Avoir passé tant de temps dans des cabines d'interprétation explique peut-être son amour de la marche au grand air et des excursions en montagne, dont il est un véritable spécialiste.
Maria PEARCE
Mi-anglaise, mi-danoise mais élevée en Espagne, Maria choisit de rester en péninsule ibérique et d'y trouver ses racines. Sans détester la ville, c'est dans sa maison à la campagne qu'elle peut au mieux dépenser sa grande énergie et capacité de travail. Elle ne pourrait pas, sinon, se consacrer à l'une de ses passions : les chevaux. Tout comme d'autres membres du groupe, Maria trouve le temps de ravir nos papilles gustatives par ses délicieux gâteaux et biscuits.
Hugo POOLEY
Notre membre le plus britannique est Hugo: il ne cesse donc de voyager inlassablement dans le monde entier, tant pour son travail que par plaisir. Il a décidé de s'installer à Madrid pour le moment. Pendant ses loisirs, on le trouvera toujours dans des pays maritimes, près de la côte, prêt à plonger dans l'eau salée à la recherche de paysages sous-marins. Hors de l'eau, le sillage de fumée de ses délicieux cigares trahit sa présence...
Guiomar STAMPA
Madrilène de naissance, éduquée dans une école allemande et catalane d'adoption, Guiomar est notre experte en politique commerciale, grâce à quoi elle a si bien géré l'interprétation dans des événements tels que l'Expo Zaragoza 2008. Mais ses capacités et ses intérêts la font exceller aussi dans l'enseignement et l'art culinaire. Si un jour elle était introuvable, il faudrait certainement la chercher en bord de mer dans un pays exotique, ou dans un opéra...
Lourdes RAMIREZ
Née à Barcelone, après y avoir terminé ses études Lourdes s'embarca pour les Etats-Unis pendant tout un temps pour y continuer sa formation et y décider de ce qui sera sa résidence pendant plusieura années. Après un séjour en Belgique de seize ans, elle décida de rentrer au pays avec sa famille et de s'installer juste devant la mer méditerranée qui lui avait tant manqué. Elle peut ainsi y pratiquer ses sports préférés : le tennis, le padel, la voile.
Catherine SHERRY
Anglaise de naissance et barcelonaise d'adoption, Catherine déborde d'énergie et d'initiative. Elle combine l'interprétation et la traduction et est toujours engagée dans l'un ou l'autre projet. Femme pratique, Catherine aime parcourir la ville à toute allure sur sa bicyclette pliable qui la mène dans ses moindres recoins. Pendant ses loisirs elle exerce ses doigts et son corps grâce au yoga et à son amour du piano.
Ursula ZUBER
La plus neutre des membres d'AIB est Ursula, de par sa condition de citoyenne helvétique, mais elle est aussi espagnole et française. C'est l'interprète du groupement au parcours professionnel le plus long, ce qui lui a permis de connaître de nombreux pays. Bien qu'elle continue de se consacrer à son travail, elle ne néglige pas ses passe-temps favoris : son jardín, ses animaux, les voyages et la bonne cuisine.

We use cookies to improve our website and your experience when using it. Cookies used for the essential operation of the site have already been set. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our Privacy Policy.

I accept cookies from this site

EU Cookie Directive Plugin Information