Solucions de qualitat en interpretació i traducció

Assessorament


A continuació us presentem el procés que seguim a l’hora d’organitzar l’equip d’intèrprets . Per tal d’ajudar-vos a gestionar tot el relatiu a la interpretació i a l’equip d’intèrprets, AIB us detalla els passos que cal seguir:
Com trobar intèrprets?
Els intèrprets som professionals autònoms, com els advocats, dentistes, arquitectes o assessors fiscals. Cada intèrpret té una combinació lingüística, un bagatge cultural i una experiència professional molt diferents. Per això, trobar els millors intèrprets per a cada ocasió, entendre'n la combinació lingüística i negociar els detalls amb cadascun d'ells és una tasca complexa i minuciosa.
...contacteu-nos i posarem a la vostra disposició un intèrpret assessor
Des d’AIB, us podem ajudar i estalviar-vos molts maldecaps. Només ens heu de trucar o emplenar el formulari de pressupost per a comunicar-nos les dades de la conferència o congrés que estigueu organitzant. Un dels nostres intèrprets assessors es farà càrrec de tot allò que afecta la interpretació, amb esperit de col·laboració.
Què ens cal saber:
Aquesta és la informació que us sol·licitarem per tal d'organitzar un equip d'intèrprets i presentar un pressupost:
  • Dates exactes en què caldrà interpretació (no sempre coincideixen amb la durada del congrés).
  • Idiomes que es parlaran a la sala i idiomes cap als quals s'interpretarà. No sempre coincideixen: per exemple, de vegades es pot parlar anglès, francès i castellà a la sala però només s'interpreta cap al castellà i cap a l'anglès.
  • Proporció d'oradors i participants que s'expressarà en cada idioma, ja que pot influir en la composició de l'equip.
  • Tema del congrés o conferència (alguns intèrprets estan especialitzats en temes molt tècnics).
  • Lloc del congrés o conferència.
  • Programa provisional, per poder preveure la càrrega de treball i comprovar si en algunes jornades no cal interpretació (per exemple, si es fa una excursió).
  • Format del congrés o reunió (presentacions des d'un podi, taules rodones, debats entre tots els participants, etc.).
  • Nombre de sessions paral·leles amb interpretació. Això determina si caldrà un sol equip d'intèrprets o més d’un.
...per a enviar-vos un pressupost
A partir de la informació que ens facilitareu, prepararem una estimació del cost i us proposarem un equip d'intèrprets que s'ajusti a les vostres necessitats.
També ens encarreguem dels contractes...
Per deixar-ho tot ben lligat, us oferirem de signar un contracte amb AIB per a la interpretació del congrés que estigueu organitzant, i tramitarem nosaltres tots els contractes individuals dels intèrprets. Farem servir els models de contracte homologats per AIIC.
....i de la documentació
  • facebook
  • youtube
  • twitter
  • linkedin

Utilitzem cookies per a millorar la nostra pàgina web i la vostra experiència d'ús. Les cookies utilitzades per al funcionament bàsic del lloc ja s'han instal·lat. Per a més informació sobre les cookies que utilitzem i com eliminar-les, consulteu la nostra privacy policy.

Accepto les cookies d'aquest lloc web. D'acord

EU Cookie Directive plugin by www.channeldigital.co.uk