Los clientes opinan
Inicio -> Opinión

"Pendientes de todos los detalles"
Mayo 2019

Marta Domènech Virgili, Europe Direct Tarragona, Ayuntamiento de Tarragona

"Buenos profesionales, pendientes de todos los detalles, antes, durante y una vez realizado el acto. Mucha diligencia a la hora de solucionar problemas como la anulación de un vuelo la noche antes del evento. Por todo ello, muy recomendables."

"Muy profesionales"
Abril 2019

Noemí BURGUES, HR Manager, U-Shin Spain, S.L.U.

"Volveremos a confiar en AIB como proveedor de servicios de interpretación, ya que tanto en la parte de organización y coordinación del servicio, como en la propia prestación del servicio nos han demostrado que son muy profesionales."

"Súper recomendados"
Abril 2019

Elisa Alloca, QUUM Marketing y Comunicación

"Trabajo en una agencia de comunicación con sede en Madrid. La semana pasada hicimos un evento en Barcelona y por la primera vez tuvimos el placer y el honor de colaborar con AIB Intérpretes. Hemos sido asesorados en cada fase pre-evento, muy buena la comunicación. Las intérpretes han sido puntuales, simpáticas y eficientes. ¡Súper recomendados!"

"Eficiencia y profesionalidad"
Marzo 2019

Fco. Javier Martínez, Consejero delegado, Elegant Lighting

"Jornada realizada ayer con total normalidad, eficiencia y profesionalidad por parte de Mary Fons y Felix Ordeig, gracias por la perfecta coordinación."

"Todo irá bien"
Octubre 2018

Eugenia Vega, Contract Manager, Events Management Service GOPA Com

"En el servicio externo de gestión de eventos de una importante agencia europea basada en Alicante hemos utilizado los servicios de interpretación de AIB durante los últimos cuatro años para todo tipo de eventos, muchos de ellos muy especializados y de alto nivel institucional. AIB nos ha prestado siempre un servicio de alta calidad, con la flexibilidad requerida para muchos de ellos y con gran capacidad de reacción ante peticiones de último minuto en cualquier tipo de idioma y modalidad de interpretación solicitada. Esto nos ha ayudado enormemente en nuestra tarea de organización de importantes reuniones donde sabíamos que la interpretación sería prestada de manera fluida y profesional satisfaciendo los requerimientos de nuestro cliente. Recomendamos los servicios de AIB para cualquier reunión donde se requiera interpretación. Contar con ellos significa despreocuparse de esta faceta del evento porque se tiene la tranquilidad de que todo irá bien."

"Buen trato al cliente"
Agosto 2018

Jessica Gómez, Office Manager, Master for You

"Hemos trabajado con AIB hace ya años, en especial tenemos relación directa con Catherine quien se encarga de llevar todas nuestras traducciones y quien a su vez nos ha hecho de intérprete en más de una ocasión. Quisiera resaltar su profesionalidad y su buen trato al cliente. Es un placer para nosotros seguir trabajando con ellos."

"AIB nos salvó el curso"
Junio 2018

Miriam Escolà, Programme Organiser & Management Assistant, European Institute of Public Administration – EIPA Barcelona

"Desde EIPA Barcelona hemos organizado una visita de estudio en Barcelona sobre temas judiciales para un grupo de Letonia y necesitábamos intérpretes de castellano-letón, muy difícil de encontrar. Gracias a AIB conseguimos dos intérpretes que se desplazaron desde Letonia. La interpretación simultánea fue muy bien y todos los asistentes quedaron muy satisfechos. La verdad es que AIB nos salvó este curso. Muchas gracias por su gran profesionalidad."

"Una gran profesionalidad"
Mayo 2018

Neus Carbonell y Araceli Teixidó, psicoanalistas de la ELP y la AMP, miembros de la comisión de organización del XI Congreso de la Asociación Mundial de Psicoanálisis

"El equipo de AIB proporcionó 10 profesionales para la interpretación simultánea en los 5 idiomas del Congreso de la Asociación Mundial de Psicoanálisis del 2 al 6 de abril de 2018 y también en dos jornadas anexas: "Cita con el Pase" el día 1 de abril y "Foro Internacional sobre Autismo: Más allá de la infancia. Autismo y Política" el día 7 de abril.
La organización ha quedado muy satisfecha con la calidad de la interpretación y los asistentes han ensalzado el nivel lingüístico de la traducción. El psicoanálisis lacaniano no solo utiliza una terminología específica, con muchos neologismos que los intérpretes se ocuparon de conocer, sino que la precisión en el uso del lenguaje es consustancial a una práctica fundamentada en el seguimiento de la palabra a la letra. Por esta razón, valoramos muy positivamente el riguroso trabajo de preparación realizado por los profesionales encabezados por Pilar García, que han llevado a cabo su labor de forma impecable."

Utilizamos cookies para mejorar nuestra página web y su experiencia al usarla. Las cookies utilizadas para el funcionamiento básico del sitio ya se han instalado. Para más información sobre las cookies que utilizamos y cómo eliminarlas, consulte nuestra Política de Privacidad.

Acepto las cookies de este sitio web

EU Cookie Directive Plugin Information